版权声明:文章观点仅代表作者观点,作为参考,不代表本站观点。部分文章来源于网络,如果网站中图片和文字侵犯了您的版权,请联系我们及时删除处理!转载本站内容,请注明转载网址、作者和出处,避免无谓的侵权纠纷。
作者:佚名 来源于:家长学院
陶渊明《拟挽歌辞三首其二》原诗、注释与赏析
【原诗】
在昔无酒饮,今但湛①空觞。
春醪②生浮蚁③,何时更能尝!
肴案④盈⑤我前,亲旧哭我旁。
欲语口无音,欲视眼无光。
昔在高堂寝,今宿荒草乡⑥。
一朝出门去⑦,归来夜未央⑧。
【注释】
①湛(zhn)空觞:是说往日的空酒杯中,如今盛满了澄清的奠酒。
②春醪(lǎo):春酒。指春天新酿熟的酒。一般新酒,大抵于秋收后开始酝酿,第二年春天便可饮用。
③浮蚁:酒面上的泡沫。《文选张衡〈南都赋〉》:醪敷径寸,浮蚁若萍。刘良注:酒膏径寸,布于酒上,亦有浮蚁如水萍也。
④肴(yo)案:指摆在供桌上的盛满肉食的木盘。肴:荤菜。案:古代进食用的一种短脚木盘。
⑤盈:指摆满。
⑥荒草乡:指荒草丛生的坟地。
⑦出门去:指出殡。
⑧夜未央:未有尽头,遥遥无期。良:确,诚。此句一本作归来夜未央。
【翻译】
生前贫困无酒饮,今日奠酒盛满觞。
春酒清香浮泡沫,何时能再得品尝!
佳肴满案摆面前,亲友痛哭在我旁。
想要发言口无声,想要睁眼目无光。
往日安寝在高堂,如今长眠荒草乡。
一朝归葬出门去,想再归来没指望。
【赏析】
这首诗写的是人死后从入殓到停尸家中受祭奠的情形。紧接上篇,活着的时候,想喝酒杯常空。如今,在祭奠的案桌上,酒盈杯,肴摆满。想喝不能喝,想吃不能吃。亲人扶着棺柩哭,我口无音,眼无光。一旦出门去,葬在荒郊野外,长眠地下,暗无天日,与这个世界永别了。
第二首即从在昔无酒饮写起。而诗意却由入殓写到受奠,过渡得极自然,毫无针线痕迹。
今但湛空觞者,意思说生前酒觞常空,现在灵前虽然觞中盛满了酒,却只能任其摆在那里了。春酒虽好,已是来年的事,自己再也尝不到了。
肴案四句,正面写死者受奠。
昔在四句,预言葬后情状,但这时还未到殡葬之期。因一朝出门去是指不久的将来,言一旦棺柩出门就再也回不来了,可见这第二首还没有写到出殡送葬。
归来夜未央,意指自己想再回家,而地下长夜无穷,永无见天日的机会了。
上一篇: 《诗经·商颂·那》原诗、注释与简析|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全
下一篇: 陶渊明《乞食》原文、注释、翻译与赏析|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全
【相关文章】
版权声明:文章观点仅代表作者观点,作为参考,不代表本站观点。部分文章来源于网络,如果网站中图片和文字侵犯了您的版权,请联系我们及时删除处理!转载本站内容,请注明转载网址、作者和出处,避免无谓的侵权纠纷。