中国艺术启蒙网

欢迎访问中国艺术启蒙网!

中国艺术启蒙网(中国艺术教育网)开启艺术启蒙之路!

英语谚语名句精选|语文课外知识|语文知识


作者:佚名       来源于:家长学院

  夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

  秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

  stray birds of summer come to my window to sing and fly away.

  and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall

  there with a sign.

  世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。

  o troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.

  世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。

  它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

  the world puts off its mask of vastness to its lover.

  it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.

  是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

  it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.

  无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。

  the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who

  shakes her head and laughs and flies away.

  如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

  if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

  跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟

  瘸足的泥沙而俱下么?

  the sands in your way beg for your song and your movement, dancing

  water. will you carry the burden of their lameness?

  她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。

  her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

  有一次,我们梦见大家都是不相识的。

  我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。

  once we dreamt that we were strangers.

  we wake up to find that we were dear to each other.

  忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。

  sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among

  the silent trees.




上一篇关于英语谚语集锦|语文课外知识|语文知识

下一篇返回列表



 【相关文章





版权声明:文章观点仅代表作者观点,作为参考,不代表本站观点。部分文章来源于网络,如果网站中图片和文字侵犯了您的版权,请联系我们及时删除处理!转载本站内容,请注明转载网址、作者和出处,避免无谓的侵权纠纷。

中国艺术启蒙网